The folk hero Pedro de Urdemalas, known in Spanish balladry and tradition - from mediaeval times to Lorca - as a swindling trickster with a thousand costume and identity changes up his sleeve, is here dramatised by Cervantes. It’s a delightful if somewhat sprawling tale of Pedro’s life’s journey from vagabond to professional actor.
Pedro’s adventures begin when he reunites a pair of lovers, Clemente and Clemencia, shepherds whose lovers’ spat Pedro skilfully puts to an end. Pedro then joins the mayor of the town, ... (Read more...)
Pedro de Urdemalas is a figure from Spanish balladry and mediaeval folk tradition. Lope de Vega also wrote a play featuring this character and with the same title. See Friedman 1977.
Fr... (Read more...)
The Royal Shakespeare Company production (in English) was well reviewed, and often mentioned Osment’s translation which was written in verse-forms which matched the rhyme scheme and met... (Read more...)
Cervantes, Miguel de. 1615. ‘Pedro de Urdemalas’. In Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados. Madrid, Viuda de Alonso Martín
Cervantes, Miguel de. 1986. El rufián d... (Read more...)
Canavaggio, Jean. 2000. ‘Variaciones cervantinas sobre el teatro en el teatro’. In Cervantes entre vida y creación, pp. 147-63. Alcalá de Henares (Madrid), Centro de Estudios Cervantinos (in Spanish)
Casalduero, Joaquín. 1966. Sentido y forma del teatro de Cervantes. Madrid, Gredos (in Spanish)
Forcione, Alban K. 1970. Cervantes, Aristotle, and the Persiles. Princeton, University Press
Friedman, Edward H. 1977. ‘Dramatic Structure in Cervantes and Lope: The Two “Pedro de Urdemalas” Plays’, Hispania, 60, 486-97
Friedman, Edward H. 1981. The Unifying Concept: Approaches to the Structure of Cervantes’ Comedias. York, South Carolina, Spanish Literature Publications Company
López Alfonso, Francisco J. 1991. ‘El error que nunca existió en la edición príncipe de Pedro de Urdemalas’. In Comedias y Comediantes: Estudios sobre el teatro clásico español, eds. Manuel V. Diago and Teresa Ferrer, pp. 271-7. Valencia, Universitat de Valencia (in Spanish)
Nagy, Edward. 1981. ‘La picaresca y la profecía dentro de la visión estética y social cervantina en la comedia Pedro de Urdemalas’. In Cervantes su obra y su mundo: Actas del I Congreso Internacional sobre Cervantes, ed. Manuel Criado de Val, pp. 273-9. Madrid, Edi-6 (in Spanish)
Osment, Philip. 2007. ‘The Rhyme and Reason: On Translating Pedro de Urdemalas’. In The Spanish Golden Age in English: Perspectives on Performance, eds. Catherine Boyle and David Johnston with Janet Morris. pp. 89-99. London, Oberon
Rogers, Daniel. 1962. ‘“Romances de Germanía” and the “Mocedades” of Pedro de Urdemalas’, Notes, Modern Language Review, 57, 400
Salomon, Noël. 1985. Lo villano en el teatro del Siglo de Oro, trans. Beatriz Chenot. Madrid, Castalia (in Spanish)
Sánchez, Alberto. 1981. ‘Ambientes picarescos en el teatro de Cervantes’. In Homenaje a Gonzalo Torrente Ballester, ed. Isidoro González Gallego, pp. 663-81. Salamanca, Biblioteca de la Caja de Ahorros y M. de P. (in Spanish)
Sevilla Arroyo, Florencio and Antonio Rey Hazas. 1988. Introduction (Introducción). La entretenida; Pedro de Urdemalas, pp. i-liv. Cervantes completo 16. Madrid, Alianza (in Spanish)
Zimic, Stanislav, 1992. El teatro de Cervantes, Madrid, Castalia (in Spanish)
Entry written by Kathleen Jeffs. Last updated on 24 February 2011.
This static site is hosted by King's Digital Lab to offer public access to a legacy project. It has reduced functionality to improve sustainability